De todas as expressões portuguesas aquelas que são usadas para descrever uma hilariante situação, são, na sua generalidade más e pouco explicativas, o pior, é sem dúvida a versão reduzida e americana ou simplesmente de língua inglesa que se traduz numa contracção com pouco significado e que a maioria das pessoas que a usa não conhece o seu significado, ela é: LOL.
Como o que este blog trata é de cinema e não de anglicanismos, o que tenho para dizer só pode ser explicado por: se virem isto vão partir o côco a rir (de facto a expressão é desadequada, mas paciência é o melhor que se arranja.
Saíram nestes últimos dias dois trailers em géneros mesmo que muito diferentes, semelhantes na proporção dos risos provocados.
O primeiro, provavelmente um pouco mais burlesco e de humor fácil é o relativamente esperado Step Brothers. Desta dupla muito se pode esperar, eu pelo menos espero. O Trailer está aqui, vale muito a pena.
Como o que este blog trata é de cinema e não de anglicanismos, o que tenho para dizer só pode ser explicado por: se virem isto vão partir o côco a rir (de facto a expressão é desadequada, mas paciência é o melhor que se arranja.
Saíram nestes últimos dias dois trailers em géneros mesmo que muito diferentes, semelhantes na proporção dos risos provocados.
O primeiro, provavelmente um pouco mais burlesco e de humor fácil é o relativamente esperado Step Brothers. Desta dupla muito se pode esperar, eu pelo menos espero. O Trailer está aqui, vale muito a pena.
O outro, de um humor mais refinado e negro, característico de alguns dos filme anteriores dos irmão, é o Burn after Reading, que é coisa excepcional, com um elenco destes, nem é preciso ir ao museu da cera, porque já se viu metade e em movimento. O trailer está num formato estranho, mas espero que consigam ver.
Sem comentários:
Enviar um comentário